يکشنبه ۱۶ آذر ۱۴۰۴

نگاه سیاسی

چرا مصری ها در گفتارهای روزمره به واحد پولشان جنیه می گویند؟

چرا مصری ها در گفتارهای روزمره به واحد پولشان جنیه می گویند؟
آریا جوان - نام واحد پول ملی مصر، یعنی «پوند مصری» (Egyptian Pound)، در گفتار روزمره و حتی اسکناس‌های رسمی به صورت «الجنیه المصری» ...
  بزرگنمايي:

آریا جوان - نام واحد پول ملی مصر، یعنی «پوند مصری» (Egyptian Pound)، در گفتار روزمره و حتی اسکناس‌های رسمی به صورت «الجنیه المصری» نوشته و خوانده می‌شود.

واحد پول مصر «پوند» است، اما چه در ماکتبات و چه در گفتار همه مصری ها به آن «جنیه» می‌گویند، نامی که ریشه عربی ندارد اما از کجا آمده است؟
این واژه که در نگاه اول عربی به نظر می‌رسد، در حقیقت وام‌واژه‌ای مستقیم از زبان انگلیسی است و داستان جالبی از تجارت، سکه‌شناسی و تأثیر استعمار بریتانیا دارد.
در اوایل قرن نوزدهم، در دوره محمدعلی پاشا (حکومت 1805–1848)، مصر برای یکسان‌سازی نظام پولی خود شروع به ضرب سکه‌های طلای جدید کرد. این سکه‌ها از نظر وزن (8٫5 گرم) و عیار تقریباً برابر با سکه معروف بریتانیایی «گینه» (Guinea) بودند که از سال 1663 در انگلیس ضرب می‌شد و در تجارت بین‌المللی مدیترانه و خاورمیانه بسیار رواج داشت. مردم مصر به این سکه جدید که ارزش و اعتبار گینه انگلیسی را داشت، به لهجه مصری «جِنْیِه» (gineih) گفتند؛ تلفظی که دقیقاً از کلمه Guinea گرفته شده بود.
پس از اشغال بریتانیا در 1882 و برقراری نظام استاندارد طلا، در سال 1898 واحد پول رسمی مصر به Egyptian Pound تغییر یافت (1 پوند = 100 قرش). با وجود تغییر نام رسمی به «پوند»، نام عامیانه «جنیه» که از سکه طلای قرن نوزدهمی باقی مانده بود، در زبان مردم و حتی در مکاتبات نیمه‌رسمی تثبیت شد. بانک مرکزی مصر نیز از دهه 1960 به بعد روی اسکناس‌ها عبارت «الجنیه المصری» را به عنوان نام اصلی درج کرد.
نتیجه اینکه «جنیه» نه واژه‌ای عربی اصیل، بلکه یادگار مستقیم سکه گینه بریتانیایی است که بیش از 180 سال پیش وارد زبان و فرهنگ پولی مصر شد و تا امروز پابرجا مانده است.


نظرات شما